Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
15 septembre 2008 1 15 /09 /septembre /2008 19:54

 

Drapeau_europe__2 Vive l’Europe !

Subject : LE FRANCAIS LANGUE OFFICIELLE EUROPEENNE Date : Thu, 27 May 1999 14:13:42 +0200

LE FRANCAIS LANGUE OFFICIELLE EUROPEENNE

La Commission Européenne a finalement tranché :

après la monnaie unique, l’Union Européenne va se doter d’une langue unique, à savoir... le français.

Trois langues étaient en compétition : le français (parlé dans le plus grand nombre de pays de l’Union), l’allemand (parlé par le plus grand nombre d’habitants de l’Union) et l’anglais (langue internationale par excellence). L’anglais a vite été éliminé, pour deux raisons :

l’anglais aurait été le cheval de Troie économique des Etats-Unis et les Britanniques ont vu leur influence limitée au profit du couple franco-allemand à cause de leur réticence légendaire à s’impliquer dans la construction européenne.

Le choix a fait l’objet d’un compromis, les Allemands ayant obtenu que l’orthographe du français, particulièrement délicate à maîtriser soit réformée, dans le cadre d’un plan de cinq ans, afin d’aboutir ? l’eurofrançais.

  1. La première année, les sons actuellement distribués entre ’s’, ’z’, ’c’, ’k’ et ’q’ seront répartis entre ’z’ et ’k’, ze ki permettra de zupprimer beaukoup de la konfuzion aktuelle.
  2. La deuzième année, on remplazera le ’ph’ par ’f’, ze ki aura pour effet de rakourzir un mot comme ’fotograf’ de kelke vingt pour zent.
  3. La troizième année, des modifikazions plus draztikes seront pozzibles, notamment ne plus redoubler les lettres ki l’étaient ; touz ont auzi admis le prinzip de la zuprezion des ’e’ muets, zourz éternel de konfuzion, en efet, tou kom d’autr letr muet.
  4. La katrièm ané, les gens zeront devenu rézeptif à dé changements majeurs, tel ke remplazé ’g’, zoi par ’ch’,- avek le ’j’ - zoi par ’k’, zelon les ka, ze ki zimplifira davantach l’ékritur de touz.
  5. Duran la zinkièm ané, le ’b’ zera remplazé par le ’p’ et le ’v’ zera lui auzi apandoné - au profi du ’f’, éfidamen on kagnera ainzi pluzieur touch zur no klafié.

Un foi ze plan de zink an achefé, l’ortograf zera defenu lochik, et lé chen pouron ze komprendr et komuniké.

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

Ari 16/09/2008 11:29

Bon, dans ces conditions, je vais rester à l'anglais...